The old man and the grandmother lived in the past, the past, some place.
It is ・・・・ when going in the boiling to burn that some day aunt doesn't do to the river.

ありがとう、ついお仕事の
ことを考えると眠れなかったの
お姉さんはネクタイをして
いるけども働いているの?
わかったわ、眠れるように
昔話をしてあげるね!
え、本当、
お姉さん、寝ていない
ようだけど、大丈夫?
ありがとう、おいしかっわ
お姉さん、山菜が嫌いで
なくて良かった。
あまり、食べ物がないの、
ごめんね。

To dislike an elder sister, an edible wild plant wasn't necessary.
Too much, the food is not being permission.

風邪を引かないでね
でも、良い子ね

What, it had gone to bed earlier.

It does an old tale to have understood and that it is possible to sleep.

The elder sister, OK to want to see which isn't going to bed?

うん、
そんなぁ、本当?
そうね、お父う、お母ぁと
おらと3人、お腹一杯
ご飯を食べれたなら
いいなぁと思うの

The meeting and it be possible to eat a meal stomach full relation well with the father, the mother and me.

It is ・・・ good boy without catching a cold.

あら、自分が先に
寝てしまった。

In thanking you, it was delicious.

むかし、むかし、あるところに
おじいさんとおばあさんが
すんでいました。ある日
おばあさんが川にせんたくに
ゆくと・・・・・

The truth

It is the one of the Japanese apricot rank when thinking and seeing.
The small time may have been happier and by the way, the dream of the Japanese apricot is some.

It isn't possible to have slept when thinking of the work in thanking you.

Yeah

When it is ordinariness
The truth of thinking but being a surely terrible thing

The elder sister is doing a tie but it is working?

あの、普通のことだと
思うけど、でもね、
働くとね、いろいろと
あって大変なことなのよ
本当、
すごい!

Such truth?

It was to be severely truly, today.

本当、今日は散々な
日だったわ、
帰ってお梅ちゃんのような
小さな時のほうが
幸せだっかもね、
ところでお梅ちゃんの夢は
何かなぁ

The meeting

It is stunning!