Because the Japanese apricot, it puts down when making think that it calms down, that it calms down a heart and that will be below

It was seeing, it is a that feather weight, it sees a fish.
When putting a bag in this way

By the way, it was a Japanese apricot, the state which was putting Koishi in the bag a short while ago when coming but that is to have been what?

It is what so and it is a Japanese apricot.
It is happy when relenting on what.
The boiling, too, not is by ill fortune.
Because it is different when saying whether or not it is neutral, when not being in what, it neglects laziness, i.e. life.Because it, too, is the act of injuring itThe Japanese apricot at the point
Of being a perfect score because the feelings which do a good thing are strong

お梅ちゃん、良かったね、
浮くのはね、お梅ちゃんが
この世への執着がなくなり
つつあるのと良い心が
心を清めて軽くなり
心はもう天国の住人に
なっている証なんだよ、
だから、そのまま、
天に向かって歩むと天国に
一人でも行けるんだよ、

いいかい、お嬢さん、こんな
良いおじさんでも、そういう
いいがかりを言うとひどいめに
あわせるぞ!いいのか?
あれ?なんだ?

Because it is what so and it seems that there is not opportunity to do the human world and a difference good deed in Koufuku which all doesn't make because it lives about the heaven

The good deed is not to know that are made even if it doesn't want to part from the fish that there was a feeling as the loss of! me of being so who am glad, too, and it goes to the heaven.
It is anxious for it.

It is glad when it is possible to get by saying like this!

The working hard feelings will be important.

It disappeared!

It makes a good deed a fish here a little more if being.

It will return in the Japanese apricot, today.

You work hard a little more if thinking like this.

そういってもらえるの
嬉しい、

お梅ちゃん、今日は
なにも良いことをする
機会がなかったね。
ごめんね。

そうなの、うれしい!
私もそんなような気が
したの、でも、お魚さんに
さよならしたくないし、
天国に行っても善行は
できるのかも知らないの。
それが気がかりなの。

そうなんだよ、お梅ちゃん
何もしないでいると幸福
にも不幸にもならない
中立なのかというと違うからね、
何もしない時、それは怠惰、
つまり、人生を怠ける、
それも自分を害する行為だからね。
その点はお梅ちゃんは
良いことを行う気持ちが強い
から百点だよ、うん。

あー、いなくなった

ならもう少しここで
お魚さんと善行を
する。

見て、ときどき
こんなに浮いてしまうの

お魚さん見てたの、
あのね、あれは
重しなの、見ててね。
こうして袋を置くと

ところで、お梅ちゃん、
さっき来た時に、小石を
袋に入れていた様子
だったけども、あれは
なんだったの?

いいえ、でも
頑張る気持ちが
大切なのでしょう?

そうなんだよね、天国は
皆なさん、幸福に暮らして
いるから人間の世界と
違い善行をする機会が
ないようだからね。

お梅ちゃん、今日は
帰ろうね。

そう、ならもう少し
頑張れ、お梅ちゃん。

Yes!

ハイ、お魚さん

Yes!

あらら、

浮くわけ沈むわけ、その2

The good buying, the young lady, such a good uncle are? that? what about whether or not to adjust to the misery when saying such a false charge and whether or not for it to be good for!?

It sees and sometimes
It has been so left over.

The meaning which the drifting meaning sinks into, the 2

It was good.
By your woman of the one with floating body
Because the sticking to this world passed away, with that the good heart cleanses a heart and becomes light.In already the inhabitant in the heaven in the heartIt is a becoming certificate.
Therefore, it is to be just as it is.
In the heaven when walking to the heaven
One can go.

アー、大変!

Terrible!

お梅ちゃん、落ち着いて
心をしずかにして
下にいようと思うように
すると下にいれるからね。

There was not opportunity to do any good things in the Japanese apricot, today.
It is permission.

うん

Yes