この物語は日本で昔より伝えられている座敷わらしを取り上げたものです。
日本では昔より、座敷わらしを見ることはむずかしく、しかし、座敷わらしを
見ることができると出世するとか言い伝えがあるようです。
もちろんこの座敷わらしのお梅ちゃんは架空の少女、架空の座敷わらしです。
でも、お梅ちゃんという座敷わらしと出会うことで訪れるみなさんに幸せが
訪れるかも!だったらいいですね。

座敷わらしのお梅ちゃんは
がんばる女の子、生きてるときに
がんばる子は死んでもおなじこと!

The contents

このサイトを書いている私「ハクト」のイメージは魂の存在とは今人間なのか、天国の住人なのか、それとも地獄の住人なのか、はたまた魂の迷子なのかというような存在位置の違いがあるだけ、そう感じています
そして、それが大事とも

目次へ
The contents

最新のお話
The story collection
未来The future
 お盆
The Lantern Festival

苦しいとき
 なすべきこと
What it should accomplish

 シャワー
shower
危ない夜
Dangerous night

後編、「タネ」
南へ、
To the south
浮くわけ、
沈むわけ
The drifting meaning, the sinking meaning
イジメ!
The bullying
幸子の思い出
Sachiko's remembrance
ゴミを捨て
ないで
Without abandoning garbage
お正月の
挨拶
The greeting in the New Year's
功徳を積みます、
お梅、
It loads an act of charity.
お梅ちゃんの
心の旅立ち
The departure in the heart of the Japanese apricot
お梅ちゃん
おさかなさんとの
出会い
The encounter with the fish
お梅ちゃんんの
悲しい思い出
のお話
The sad remembrance
お正月
The New Year's

As for the image of the soul of me who am an author, only that there is a change of the of? so done existing place is such a way of thinking about whether or not it is a lost child of being hell about whether or not the existence area is heaven.
of the thing then, that it is valuable, too

This tale is the one to have taken up " making break at the Japanese-style room " which is conducted from the past in Japan.
It is difficult that it sees " making break at the Japanese-style room " than the past in Japan and it however seems that it is promoted when " making break at the Japanese-style room " can be seen and that there is a tradition in sees.
Of course, the Japanese apricot of this " making break at the Japanese-style room " is a fictitious girl, fictitious " making break at the Japanese-style room ".
It is good if being duck! that the happiness comes to you to visit in coming across " making break at the Japanese-style room ", the, Japanese apricot.
" Making break at the Japanese-style room " is the soul of the small child and it seems that there are the fate and interpretation variously but I interpret as the soul that the young child can wander.

The contents 目次